|
|
|
|
República da POLÓNIA
Última actualização: 2011-10-10 Informação geral Nota importante As presentes informações não têm natureza vinculativa, funcionam apenas como indicações e conselhos, e são susceptíveis de alteração a qualquer momento. Nem o Estado Português, nem as representações diplomáticas e consulares, poderão ser responsabilizadas pelos danos ou prejuízos em pessoas e/ou bens daí advenientes. | Condições de segurança | | A Polónia é considerada um país seguro, não havendo razão para preocupações excessivas em matéria segurança. No entanto, há que registar frequentes assaltos nas principais estações de comboio e serviços associados, incluindo no interior do próprio comboio, durante as viagens. Assaltos, por vezes envolvendo "pequenos bandos", visam essencialmente bagagens, documentos e dinheiro, pelo que se aconselha os viajantes a manterem-se atentos em relação aos seus bens (nunca os deixando sozinhos, nem fora de alcance visual) e a guardarem, em local discreto, bens de maior valor. Assaltos idênticos têm ocorrido nas linhas de autocarro que ligam o aeroporto de Varsóvia ao centro da cidade, em particular, na carreira 175, pelo que se aconselha a observação das mesmas regras de vigilância. Atenção particular ainda - como, de resto, em qualquer parte - aos locais particularmente movimentados e com grandes aglomerados, sobretudo junto dos principais hotéis e caixas Multibanco. Finalmente, no que respeita à segurança rodoviária, há que dizer que o mau estado geral das vias rodoviárias polacas (de resto, em renovação), associado a um permanente tráfego de veículos pesados e a uma generalizada condução "em velocidade", contribuem para a insegurança nas estradas, aconselhando-se prudência na condução, tanto mais que as estradas nas grandes cidades são atravessadas por inúmeras linhas de eléctricos que integram os transportes públicos, para além dos numerosos ciclistas. Convirá, em todo caso, ter presente os números de telefone 19633 e 19637, relativos ao apoio rodoviário.
Há, ainda, a ter em conta, para efeitos de protecção consular, a dimensão deste país, onde qualquer das grandes cidades dista de Varsóvia no mínimo 200 kms, podendo, no entanto, como é sabido, qualquer cidadão europeu recorrer aos diferentes consulados dos países UE. Números de Telefone de Emergência Ambulância - 999 ou 112 Polícia - 997 ou 112 Informação médica geral- 19434 Bombeiros - 998 Serviços apoio rodoviários - 19637 Serviço rodoviário urgência - 19633 Informação sobre números telefone - 118913. | | Regime de entrada e estada | | Regime de Vistos: Os cidadãos portugueses estão isentos de visto para estadias de turismo ou negócios até 90 dias, sendo obrigatória a apresentação de bilhete de identidade válido. Para períodos superiores, são exigidos vistos de estudo, trabalho ou residência, devendo os interessados dirigirem-se à Embaixada da Polónia em Lisboa antes da sua viagem. Recomenda-se que os viajantes tragam um outro documento de identificação que poderá ser útil em caso de perda ou furto do B.I. estes documentos, contudo, não deverão ser guardados juntos, para evitar o seu extravio simultâneo.
Restrições Aduaneiras/ Sanitárias à Importação de Produtos: Existem regulamentos quanto à importação e exportação de bens artísticos, especialmente aqueles criados antes de 1945 e considerados de valor cultural. Ao entrarem na Polónia, caso os visitantes possuam dinheiro, “travel checks” ou outros meios pecuniários com valor superior a 5.000 euros, deverão requerer um formulário para declaração de bens, o qual deverá ser carimbado pelos serviços alfandegários e mantido pelo viajante até abandonar o país. | | Línguas | | A língua oficial é o polaco. | | Condições climáticas | | O clima é caracterizado pela baixa humidade, Invernos bastante frios e secos e Verões quentes e chuvosos. A temperatura média, no Inverno, varia entre -1ºC e -25ºC. Em Julho, a temperatura pode chegar a ultrapassar os 35ºC. Os meses de Setembro e Outubro são apelidados de Outono dourado, com sol e temperaturas médias a situar-se entre os 10 e os 15ºC, com chuva frequente. | | Transportes | | Aeroportos Internacionais – Varsóvia, Cracóvia, Poznan, Gdansk e Wroclaw. A companhia aérea nacional polaca é a LOT (www.lot.pl). A TAP Portugal assegura ligações aéreas directas entre Lisboa e Varsóvia, 5 vezes por semana - www.flytap.com Voos de escala a ligar os dois países são asseguradas por várias companhias aéreas, entre as quais: Swiss Air, Lufthansa, British Airways, KLM, Ibéria, Air France, entre outras. Embora tenham vindo a melhorar, as infra-estruturas da rede viária nem sempre oferecem as condições mais adequadas, pelo que se deve circular com precaução acrescida, tanto mais que as ruas da cidade são atravessadas por inúmeras linhas de eléctricos que integram os transportes públicos e também por ciclistas. Os estrangeiros que queiram conduzir na Polónia devem possuir uma carta de condução internacional válida. A utilização de cinto de segurança é obrigatória, quer nos lugares da frente, quer nos traseiros. Não é permitido que crianças com menos de dez anos viajem no lugar da frente. É obrigatório circular com as luzes médias acesas durante todo o ano. A taxa de alcoolémia permitida é muito baixa (0.02 gr/l) e as penalidades neste domínio são bastante severas. A Polski Zwiazek Motorway Auto-Tour possui um sistema de assistência nas estradas de todo o país, através dos números de telefone 986 ou 9637. Nos transportes de táxi, recomenda-se o recurso a companhias de rádio táxi (p.ex. MPT Taxi – 19191; SAWA Taxi – 22 6444444; ou CORPO Taxi –19624), bastante eficientes. A rede de autocarros cobre a totalidade do país, havendo opção entre a empresa estatal PKS, “Przedesiebiorstwo Komunikacji Samochodowej” ou a PPE, “Private Polski Express”. A rede ferroviária é por vezes o meio mais rápido para viajar no país. A maioria dos comboios, em Varsóvia, parte da estação central, situada no centro da cidade. Os bilhetes podem ser adquiridos nas estações de comboios ou em agências de viagens. Informações sobre viagens domésticas e internacionais poderão ser obtidas, respectivamente, através dos telefones 19436 e 22 620-4512, ou através da página - www.pkp.pl. | | Cuidados de saúde | | A rede sanitária polaca é satisfatória. Existem bons profissionais de saúde, embora as infra-estruturas nem sempre sejam as mais modernas. É aconselhável a realização de seguros de viagem no país de origem, de forma a custear eventuais encargos com tratamentos médicos, medicamentos ou prejuízos causados por acidentes ou roubos. A água da rede pública não é potável.
Endereços dos principais Hospitais e Clínicas: Varsóvia - Hospital Clínico Central, VI. Banacha, 1 a, tel: +48 225991000 - Hospital Clínico Central MSWiA, VI. Woloska, 137, tel: +48 225082000 - Centro Saúde Infantil, VI. Dzieci Polskich, 20, tel: +48 228157000. - LIM - Centro Médico privado, que funciona no Hotel Mariot, AI. Jerozolimskie, 65/79, tel: +48 22 4587000, no qual se pode falar inglês sem problemas. www.cm-lim.com.pl
Cracóvia: - Hospital Specjalistyczny G. Narutowicza, Ul. Pradnicka 35/37, Tel. 12 416 22 66 ou 012 6330100 - Hospital Wojewodzki L. Rydygiera, Osiedle Zlotej Jesieni 1, Tel. 12 6468502 - Hospital Jana Pawla II, Ul. Pradnicka 80, Tel. 12 6142000
Gdansk - Hospital da AKademia Médica, Ul. Debinski 7, Tel. 58 3492222 - Hospital Miejski J. Brudzinskiego, Ul. Wojta Radtkego 1, Tel. 58 6665800 - Hospital Ortopedyczno-Chirurgiczny, Ul. Kartuska 4, Tel. 58 3098200
Poznan - Hospital de Przemienienia Panskiego, Ul. Dluga 1/2, Tel. 61 8549000 - Hospital Kliniczny H. Swiecickiego, Ul. St. Przybyszewskiego 49, Tel. 61 8691100 - Hospital Kliniczny K. Jonschera, Ul. Szpitalna 27/33, Tel. 61 8491200
Farmácias abertas. em Varsóvia. 24/24 horas:
Bemowo ul. Kartezjusza 2, tel. 22 683 82 19 (até às 20.00) Grochów ul. Waszyngtona 71/72, tel. 22 810 27 01 Miedzylesie „Miedzylesie” - ul. Patriotów 309A, tel. 22 615 87 95 Mokotów „Willowej” - ul. Pulawska 39, tel. 22 849 37 57, 22 849 82 05 Ochota ul. Grójecka 76, tel. 22 822 28 91 Piaseczno ul. Mlynarska 21, tel. 22 750 67 66 Praga Pólnoc „Wschodnia” - ul. Kijowska 1 (Dw. Wschodni), tel. 22 818 65 13 Sródmiescie „Na Wilczej” - ul. Wilcza 31, tel. 22 622 89 71 „Dworzec Centralny” (I p. nad glównym wejsciem do hali kas ) tel. 22 825 69 86 Ursynów ul. Dembowskiego 8, tel. 22 643 95 61 - de plantão das 21.00 até às 06.00 Wola „Beata” - al. Solidarnosci 149, tel. 22 620 08 18 „Beata” - al. Jana Pawla II 52/54 (róg Nowolipie ), tel. 22 635 96 26 Zoliborz ul. Zeromskiego 13, tel. 22 834 58 04 Tarchomin al. Wojska Polskiego 58, tel. 22 839 50 73 Targówek ul. Kondratowicza 11, tel. 22 811 28 22 | | Moeda local e Sistema Bancário | | A moeda local é o zloty, subdividido em groszy. O sistema bancário encontra-se bastante desenvolvido e as caixas automáticas estão generalizadas nas grandes cidades, sendo possível efectuar levantamentos com cartões Multibanco portugueses. Os cartões de crédito (Visa, Mastercard, American Express, Diners Club, etc...) são aceites na maioria dos estabelecimentos das principais cidades polacas. As principais divisas podem ser trocadas nos bancos e nos cambistas (denominados “kantor” em polaco). | | Comunicações | | A rede de telecomunicações encontra-se bastante desenvolvida. A rede móvel é compatível para portadores de telemóveis portugueses. É relativamente fácil encontrar cabines telefónicas espalhadas pelas grandes cidades, que funcionam apenas com cartões pré-pagos, que podem ser adquiridos nos correios (Poczta) e/ou nos quiosques espalhados pelas ruas. Existem vários operadores de televisão por cabo e de Internet que cobrem todo o território polaco. | | Outras informações | | Informação Geral: A Polónia, cuja capital é Varsóvia, é um dos maiores países da Europa Central, com uma superfície de 312.685 km2, fazendo fronteira com a Alemanha, República Checa, Eslováquia, Ucrânia, Bielorússia, Lituânia e Federação Russa. O território é maioritariamente plano, com ligeiros relevos, sendo montanhoso no sul. A fronteira Norte é largamente delimitada pelo Mar Báltico, tendo uma longa extensão costeira. Nas fronteiras a sul podemos encontrar grandes cordilheiras montanhosas, ideais à prática de desportos de inverno. Não existe actividade sísmica relevante. Diferença horária: mais uma hora relativamente a Portugal. A Polónia tem uma população de 38.5 milhões de habitantes, dos quais, 1.7 milhões de habitantes se concentram na capital. As restantes cinco maiores cidades em importância são, respectivamente, Cracóvia, Poznan, Gdansk, Wroclaw e Katowice A Polónia é uma República constitucional com forma de governo híbrida misturando elementos do modelo presidencialista e do parlamentar. A Assembleia Nacional é constituída por duas câmaras, o “Sejm”, com 460 lugares, e o Senado, com 100 lugares, ambos eleitos para mandatos de quatro anos. O Presidente da República é eleito por sufrágio universal, para um mandato de cinco anos, num máximo de dois mandatos. O poder legislativo reside no Parlamento mas o Presidente da República tem direito de iniciativa legislativa e o seu veto num diploma aprovado pelas Câmaras só pode ser ultrapassado por maioria qualificada do “Sejm”. A Polónia é membro de pleno direito da União Europeia desde Maio de 2004. Assim o país está abrangido por toda legislação europeia aplicável a todos os outros membros. A Polónia é igualmente aliada na Organização do Tratado do Atlântico Norte e Estado Membro do Grupo de Visegrado.
Religião Católica Apostólica Romana (97%).
Endereços úteis: - www.poland.pl - página oficial da Polónia; - www.pl-info.net – pagina generalista sobre a Polónia; - www.kprm.gov.pl – centro de informação governamental; - www.msz.gov.pl – Ministérios dos Negócios Estrangeiros; - www.europa.delpol.pl – delegação da Comissão Europeia; - www.wirtualnapolska.pl – motor de busca polaco. Contacto com Portugal A RTPi está disponível, via satélite e em canal aberto, necessitando para isso ter uma antena parabólica. A língua portuguesa é cada vez mais procurada, havendo um número crescente de estudantes de língua portuguesa nas escolas e nas Universidades polacas. A gastronomia portuguesa, bastante apreciada pelos polacos, pode ser apreciada em 2 restaurantes portugueses na Polónia - “Portucale”, Ul. Merliniego 2, 02-511 Varsóvia - www.portucale.pl e "Grill & CO, Ul. Stanislawa Zaryna 2B, Varsóvia - www.pora.pl/venue/grill-co
| | Notas: | | Representação Diplomática: Embaixada de Portugal em Varsóvia Embaixador José Duarte Sequeira e Serpa Ul. Atenska 37 03-978 Varsóvia Tel. + 48 22 511 10 10 Fax. + 48 22 511 10 13 E-mail : embaixada@embport.internetdsl.pl www.ambasadaportugalii.pl
Secção Consular Encarregado da Secção Consular - Dr. Eduardo Nuno Rafael, Primeiro Secretário de Embaixada E-mail : embaixada@embport.internetdsl.pl Tel. + 48 22 511 10 00 Fax. + 48 22 511 10 13 E-mail: embaixada@embport.internetdsl.pl
Número de Emergência Consular Tel. 00 48 781 159 430 - 24h
Endereços das representações consulares portuguesas (postos e secções consulares) no estrangeiro: - http://www.secomunidades.pt/
Endereços das representações estrangeiras (diplomáticas e consulares) em Portugal: - http://www.min-nestrangeiros.pt/mne/missoes/ | |
Informação complementar Guia Policial para Estrangeiros a Visitar Varsóvia, em língua portuguesa, elaborado pelo Comando Central da Polícia de Varsóvia em colaboração com a Embaixada de Portugal em Varsóvia.
GUIA POLICIAL PARA ESTRANGEIROS A VISITAR VARSÓVIA O presente guia foi elaborado visando a segurança dos estrangeiros a visitar a cidade capital da Polónia, Varsóvia. I. SEGURANÇA PESSOAL No caso de emergência, é aconselhável realizar uma chamada telefónica gratuita para o NÚMERO DE EMERGÊNCIA 112, atendido em duas línguas, polaca e inglesa. Para além disso, na Polónia funcionam, igualmente, outros NÚMEROS DE TELEFONE DE EMERGÊNCIA: Emergência médica / Ambulância tel. 999 Bombeiros tel. 998 Polícia tel. 997 Polícia Municipal tel. 986 As chamadas para os números acima indicados são gratuitas, tanto dos telefones particulares como das cabines telefónicas urbanas. Marque o número e aguarde a ligação. A repetição do número marcado prolonga o tempo de espera. Após obter a ligação com o número 112, o operador encaminhará a chamada para os serviços competentes, dependendo do caso concreto. UMA CHAMADA DE EMERGÊNCIA deve ser curta, concreta e concisa. Deve conter informações sobre: - Local do incidente (por exemplo: ponto característico, no caso de impossibilidade da leitura do nome da rua),
- Tipo de incidente (por exemplo: assalto, agressão, roubo, colisão ou acidente rodoviário)
Dicionário: - Roubo / Furto, - Assassínio / Homicídio , - Violação, - Briga / Agressão, - Colisão / Acidente rodoviário, - Arrombamento, - Roubo de veículo, - Fraude, · Nome da pessoa denunciante do crime ou incidente (nome, apelido, número de contacto) II. SEGURANÇA RODOVIÁRIA Na Polónia vigora a regra da circulação pelo lado direito. As viaturas que circulem nas ruas das cidades, devem ter as luzes médias acesas, todo o ano, 24 horas por dia. Condutores e passageiros (incluindo os do banco traseiro) devem utilizar cintos de segurança.
Durante a condução pode-se utilizar telemóveis apenas através de kit mãos-livres. A utilização do telemóvel em mão, pelo motorista, durante a condução, é proibida. No território da Polónia, o carro deve ser obrigatoriamente equipado com: extintor e triângulo sinalizador. A falta do equipamento em apreço é penalizada com coima. As crianças até aos 12 anos de idade devem viajar sempre nas cadeiras para crianças, com excepção das crianças cuja altura exceda 150 cm. No território da Polónia é proibido conduzir alcoolizado ou sob influência de outras substâncias de acção semelhante. A taxa de alcoolemia permitida no sangue do condutor não pode exceder 0.2 permilagem. Os aparelhos policiais medem o resultado em mg/l no ar expirado e, portanto, a taxa de alcoolemia permitida indicada pelo aparelho não pode exceder 0.1 mg/l, o que corresponde mais ou menos a 0.2 permilagem. A carta de condução estrangeira ou internacional é válida no território da Polónia durante 6 meses a partir da data de entrada no país. Após este período é preciso passar o exame nacional (o exame exige conhecimento de língua polaca). LIMITES DE VELOCIDADE PERMITIDA: - Os autocarros com uma licença especial podem andar a 100 km/h; outros autocarros apenas a 80 km/h.
- Os carros podem andar a 50 km/h nas zonas habitacionais,das 05h00 às 23h00, enquanto das 23h00 às 05h00, a 60 km/h; 90 km/h fora de zonas habitacionais; 120 km/h nas vais rápidas dotadas de duas vias em cada sentido; 100 km/h nas vias rápidas dotadas de uma via para cada um dos dois sentidos e nas vias normais dotadas de duas vias com no mínimo duas faixas em cada sentido; 140 km/h nas auto-estradas.
III. ESTACIONAMENTO E PARAGEM DE VIATURAS Em Varsóvia os carros estacionam-se nos lugares destinados a este fim, nomeadamente, nos parques de estacionamento urbanos e residenciais, vigiados e não vigiados. Além disso, em Varsóvia existem zonas de estacionamento pago sem vigilância, obrigatórias nos dias úteis, de segunda à sexta-feira, das 8h00 às 18h00. Os pagamentos efectuam-se nos parquímetros ou através dos passes sociais emitidos pela Autoridade de Transporte Urbano de Varsóvia ou através da mensagem sms enviada do telemóvel. O bilhete de estacionamento coloca-se no lugar exposto, no vidro de frente, dentro da viatura. ATENÇÃO: os funcionários dos parques de estacionamentos não estão autorizados a receber pagamentos! A paragem de viaturas é possível nos sítios indicados, de acordo com informações colocadas nos sinais de trânsito. É proibida a ocupação dos lugares de estacionamento para deficientes e sinalizados com “envelope”, tal como o estacionamento nos portões ou acessos às residências e às garagens. IV. UNIFORME POLICIAL E ESPÉCIME DE DOCUMENTO DE IDENTIDADE O funcionário policial em serviço veste uniforme. Carros de polícia (carros de patrulha) são de azul escuro e azul acinzentado, com sinalização “POLICJA”. Todos os policias possuem um crachá. Nome da unidade organizacional ou nome da Província (nazwa jednostki organizacyjnej lub nazwa województwa) Escudo Nacional (godlo panstwa) Estrela policial (gwiazda Policji) Validade (waznosc) Inscrição feita a tinta de variação óptica (napis wykonany farba zmienna optycznie) A imagem da cara do agente policial (wizerunek twarzy funkcjonariusza) Número de identificação de seis dígitos ( szesciocyfrowy numer identyfikacyjny) Nome (imie) Apelido (nazwisko) Patente policial (stopien sluzbowy) Fotografia do agente policial e as letras RP de variação óptica (efeito visível quando se muda a posição do crachá) - zmienne optycznie (efekt przy przechylaniu karty) zdjecie funkcjonariusza oraz litery RP Série e número do cartão de sete dígitos ( seria oraz siedmiocyfrowy numer legitymacji) Inscrição a dourado ( napis w kolorze zlotym) Dados na zona de leitura mecânica (dane w strefie odczytu maszynowego)
V. AUTORIDADE POLICIAL: Os agentes policiais têm direito a, por exemplo: · Efectuar controle documental para verificar identidade , · Deter pessoas que, de forma evidente, criem risco às pessoas, à saúde humana e aos bens pessoais. · Realizar vistoria corporal e controlo de bagagem em caso da existência da suspeita justificada de ter sido cometido um acto proibido. VI. POLICE ADVICE Proteja a sua propriedade: · Não leve a carteira com documentos e dinheiro nos bolsos externos do seu vestuário, porque pode ser vítima dos carteiristas, · Proteja o telemóvel contra a possibilidade de esticão, não deixe bagagem pessoal desprotegida, · Não deixe dentro da viatura documentos, computador portátil, GPS, nem telemóvel, · Lembre-se de fechar a viatura ATENÇÃO: Informe a Polícia em caso de extravio dos bens na sequência de roubo ou roubo com arrombamento! Proteja a sua segurança: - Não se socialize com pessoas desconhecidas (não entre em conhecimentos ocasionais)
- Utilize apenas carros registados com símbolo TAXI
- À tarde e à noite evite lugares mal iluminados, ruas laterais, parques e largos.
- Troque dinheiro apenas em bancos e cambistas
ATENÇÃO: Se se tornar vítima de assalto, roubo ou agressão em Varsóvia, utilize o número de emergência 112 ou apresente-se pessoalmente na Esquadra da Polícia localizada na rua Wilcza 21. Um agente policial ou um procurador receberá a notificação (devia ser por escrito) sobre o crime cometido. VII. LEMBRE-SE: - Em Varsóvia, o consumo do álcool, nos lugares públicos, é proibido (parques, praças, largos, ruas). Essa regra não se aplica às esplanadas dos bares, cafés e restaurantes).
- O tráfico de drogas e outras substâncias psicoactivas é proibido.
- É ilícito ter arma sem licenciamento obrigatório.
- É proibido distribuir e ver pornografia infantil.
A SUA EMBAIXADA ESTÁ LOCALIZADA NA: RUA ATENSKA 37 03-978 VARSÓVIA SUPLEMENT ANEXO Kluczowe slowa niezbedne do pozycjonowania strony w wyszukiwarce (Key words indispensable for search engine optimization) (Palavras chave indispensáveis para utilização de motores de busca) Jezyk polski (Polish language) | Jezyk angielski (English language) | Jezyk portugalski (Língua portuguesa) | Policja | Police | Polícia | polska Policja | Polish Police | Polícia polaca | informacja | Information | Informação | informacja turystyczna | Tourist information | Informação turística | bezpieczenstwo | Safety | Segurança | bezpieczenstwo osobiste | Personal safety | Segurança pessoal | bezpieczenstwo w ruchu drogowym | Road safety / road traffic safety | Segurança rodoviária | pomoc | Help | Ajuda | natychmiastowa pomoc | Immediate help | Ajuda imediata | telefon alarmowy | Emergency phone number | Telefone de emergência | pogotowie ratunkowe | Emergency service / ambulance | Emergência médica / Ambulância | straz pozarna | Fire brigade/departament | Bombeiros | straz miejska | Municipal guard | Polícia Municipal | bezplatne polaczenia | Free number/connections free of charge | Chamada grátis | telefon | Telephone / phone | Telefone | budka telefoniczna | Phone box / public payphone | Cabine telefónica | zdarzenie | Incident | Incidente | alarmowe zgloszenie telefoniczne | Emergency call | Chamada de emergência | miejsce zdarzenia | Scene/place of incident | Local do incidente | rodzaj zdarzenia | Incident type | Tipo de incidente | ulica | Street | Rua | nazwa ulicy | Name of the street | Nome da rua | napad | Assault / attack | Assalto / Ataque | pobicie | Battery | Agressão | kradziez | Theft | Roubo / furto | kolizja | Traffic collision | Colisão automóvel | wypadek | Accident | Acidente | zabójstwo | murder / homicide / manslaughter | Assassínio / Homicídio | zgwalcenie | Rape | Violação | bójka | Fight / scuffle | Luta / briga / rixa | zdarzenie drogowe | Road incident | Incidente rodoviário | wlamanie | Burglary | Arrombamento | kradziez pojazdu | Vehicle theft | Roubo de veículo | kradziez samochodu | Car theft | Roubo de carro | kradziez motoru | Motor theft | Roubo de motorizada | oszustwo | Fraud | Fraude | wyludzenie | Swindle | Conto-do-vigário / burla | ruch drogowy | Traffic | Tráfego rodoviário | sygnalizacja swietlna | Traffic lights | Semáforos | Pasy (ruchu) | lanes | Faixas de rodagem | pasy bezpieczenstwa | Seat-belts | Cintos de segurança | radar | Police radar | Radar policial | mandat | Ticket | Multa / coima | przekroczenie predkosci | Exceed the speed limit/speeding | Excesso de velocidade | jazda po alkoholu | Drunk driving | Conduzir alcoolizado | system glosnomówiacy | Hands-free car kit | Kit mãos-livres | telefon komórkowy | Mobile phone / cell phone | Telemóvel | zabronione | Forbidden / prohibited | Proibido / Interdito | zakazane | Banned | Banido | niedozwolone | Illict | Ilícito | wyposazenie | Equipment | Equipamento | gasnica | Fire extinguisher | Extintor | trójkat ostrzegawczy | Warning triangle | Triângulo sinalizador | mandat | Ticket | Multa / coima | mandat karny | Fine | Multa / coima | miejsce publiczne | Public place | Lugar público | kara | Punishment / penalty | Pena | odpowiedzialnosc cywilna | Civil liability / responsibility | Responsabilidade civil | fotelik dzieciecy | Booster seat/children car seat | Cadeira para crianças | dzieci | Children | Crianças | spozycie alkoholu | Alcohol consumption | Consumo de álcool | dopuszczalna zawartosc alkoholu | Legally permitted alcohol content | Taxa de alcoolemia permitida | promil | Promille | Permilagem | wydychane powietrze | Exhaled air | Ar expirado | prawo jazdy | Driving licence | Carta de condução | miedzynarodowe prawo jazdy | International driving licence | Carta de condução internacional | terytorium Polski | Polish territory | Território da Polónia | egzamin panstwowy | State exam | Exame nacional / oficial | znajomosc jezyka polskiego | Knowledge of polish language | Conhecimento de língua polaca | dozwolona predkosc | Speed limit | Limite de velocidade permitida | dopuszczalna predkosc | Speed limit | Limite de velocidade permitida | autobusy | Busses / coaches | Autocarros | samochody osobowe | Cars | Carros | pólciezarówki | Pickups/light tracks | Carrinhas / Furgões | obszar zabudowany | Built-up area | Zona habitacional | obszar miejski | Urban area | Área urbana | strefa platnego parkowania niestrzezonego | Non-attended payable area | Zona de estacionamento pago sem vigilância | platne parkowanie | Paid car park | Estacionamento pago | oplaty | charge / payment/ fee | Taxa | wazne | Important / valid | Importante / válido | dni robocze | Working days | Dias úteis | parkomaty | Parking meters | Parquímetros | karta miejska | Warsaw city card / season ticket | Passe social – transporte público | zarzad transportu miejskiego | Warsaw Transport Authority | Autoridade de Transporte Urbano de Varsóvia | kwit parkingowy | Parking ticket/receipt | Bilhete de estacionamento | widoczne miejsce | Exposed place | Lugar exposto | przednia szyba | Windscreen | Vidro de frente / Pára-brisas | postój samochodu | Car stop | Paragem | znak drogowy | Traffic sign | Sinal de trânsito | inwalidzi | Invalid / disabled person | Deficientes | umundurowanie | Uniform | Uniforme | wzór legitymacji | ID card example | Espécime de documento de identidade | legitymacja sluzbowa | Police ID card | Documento de Identidade policial | policyjne samochody | Police cars / patrol cars | Carros de polícia / carros de patrulha | srebrno-niebieskie | Silver-blue | Azul acinzentado | granatowe | Navy-blue | Azul escuro | oznakowanie | marking | Sinalização | legitymacja | ID card | Crachá / Identificação | uprawnienia | Licence | Autorizações / Habilitações | uprawnienia policjanta | Police officer’s powers | Autoridade policial | legitymowanie osób | Check sb’s ID card | Verificação documental | ustalenie tozsamosci | Identity identification | Verificação de identidade | stwarzanie zagrozenia | Pose a threat / endanger | Criar risco | zatrzymanie osób | Detaining people | Detenção de pessoas | zatrzymanie | Detain / apprehension / arrest | Detenção / Apreensão | kontrola | Control / inspection / supervision | Controlo / Inspecção | kontrola osobista | Superficial frisk | Vistoria corporal | bagaz | Luggage | Bagagem | przeszukanie bagazu | Luggage search/checking | Controlo de bagagem | czyn zabroniony | Forbiddden / prohibited act | Acto proibido | mienie | Property / possession | Bens | ochrona | Protection / security / guard | Protecção / segurança / guarda | portfel | Wallet | Carteira | pieniadze | Money | Dinheiro | dokumenty | Documents | Documentos | kieszen | Pocket | Bolso | ofiara | Victim | Vítima | zlodziej kieszonkowy | Pickpocket | Carteirista | zabezpieczenie | Protection / precaution | Protecção / precaução | wyrwanie z reki | Snach sth from sb’s hand/pulled out of hand | Esticão | bagaz osobisty | Personal luggage | Bagagem pessoal | opieka, bez opieki | Care, unaccompanied/unattended | Protecção, desprotegido | laptop | Laptop / PC | Portátil | nawigacja satelitarna | GPS device | GPS | nawigacja | Navigation | Navegação | zamkniecie | Closure / shut-down | Encerramento / Fecho | utrata | Loss | Perda | utrata mienia | Loss of property | Perda de bens | utrata dokumentów | Loss of documents | Perda de documentos | powiadomienie | notification / announcement | Notificação | przygodna znajomosc | Chance acquaintance | Conhecimento ocasional | licencjonowane pojazdy | Licenced cars | Carros registados | taxi | Taxi / cab | Táxi | wieczór | Evening | Serão | noc | Night | Noite | miejsca nieoswietlone | Pitch-black places / dark / unlit | Lugares mal iluminados / Lugares escuros | park | Park | Parque | skwer | Square | Largo | bank | Bank | Banco | kantor | Cantor / exchange office | Cambista | wymiana walut | Currency exchange | Câmbio | waluta | Currency | Moeda | euro | Euro | Euro | komenda policji / komisariat policji | Police headquarters / Police station | Comando da Polícia / Esquadra da Polícia | zawiadomienie | Notification / notice / announcement | Notificação | popelnione przestepstwo | Commited crime | Crime cometido | popelnione wykroczenie | Commited petty offence / minor offence | Infracção cometida | prokurator | Prosecutor | Procurador | narkotyki | Drugs | Drogas | substancja psychoaktywna | Psychoactive substance | Substância psicoativa | bar | Bar | Bar | zakaz | Ban / prohibition | Proibição | zakaz spozywania alkoholu | Ban on alcohol | Proibição do consumo de álcool | kawiarnia | Café / coffee house | Café | restauracja | Restaurant | Restaurante | wymagane zezwolenie | Required licence/permission | Licenciamento obrigatório | pornografia | Pornography / porno / porn | Pornografia | bankomat | Cash dispenser / ATM | Multibanco | urlop | Holidays / vacation / leave | Férias | wakacje | Holidays / vacation | Férias | odpoczynek | Rest | Descanso | rodzinne wakacje | Family holidays / vacation | Férias em família | prawo | Law | Lei | bezpieczenstwo nad woda | Water safety | Águas seguras | identyfikator | ID card / identifier | Identificador | ubiór | Dress / costume / clothes | Vestuário / Roupagem | patrol | Patrol | Patrulha | patrol interwencyjny | Intervention patrol | Patrulha de intervenção | zaloga interwencyjna | Intervention crew | Grupo de intervenção | miejsce dla inwalidów | Place for invalid / disabled person | Lugar para deficientes | fotoradar | Speed (camera) trap | Radar fotográfico | monitoring | Monitoring / CCTV | Sistema de vigilância por câmara | droga ekspresowa | Express road | Via rápida | autostrada | Motorway | Auto-estrada | obcokrajowiec | Foreigner | Estrangeiro | gosc | Guest / visitor | Visitante | turysta | Tourist | Turista | pomoc funkcjonariusza | Police officer’s support / assistance | Assistência por um policial | zdarzenie losowe | Incident | Incidente | lotnisko | Airport | Aeroporto | dworzec kolejowy | Railway station | Estação de comboios | srodki komunikacji miejskiej | Public transport | Transporte público | hotel | Hotel | Hotel | pensjonat | Guest-house / boarding house | Pensão | odprawa paszportowa | Passport check | Controlo de passaportes | odprawa celna | Customs clearance / check-in | Alfândega | bezpieczna droga | Safe road | Estrada segura | Policja rzeczna | Water Police | Polícia Marítima | Policja konna | Mounted Police | Polícia a cavalo | bezpieczenstwo publiczne | Public safety | Segurança Pública | kontakt | Contact | Contacto | fax | Fax | Fax | e-mail | e-mail | e-mail | napisz do nas | Write to us | Escreva-nos | opracowano przez | Worked out by | Elaborado por | tlumaczenie | Translation | Tradução | przetlumaczyl | Translated by | Traduzido por | mapa | Map | Mapa | mapa dojazdu | Access map | Mapa de acesso | dojazd | Access | Acesso | zglos blad na stronie | Report error on page | Informe sobre o erro na página | jezyk | Language | Língua | wybierz jezyk | Choose language | Escolha língua | informator | Reference book / guide | Guia | nasi sponsorzy | Our sponsors | Nossos patrocinadores | nasi wspólpracownicy | Our associates/co-workers | Nossos colaboradores | lokalizacja | Location | Localização | swiat | World | Mundo | strona glówna | Homepage | Página principal | mapa Ameryki Pólnocnej | Map of North America | Mapa da África do Norte | mapa Ameryki Poludniowej | Map of South America | Mapa da África do Sul | mapa Europy | Map of Europe | Mapa da Europa | mapa Azji | Map of Asia | Mapa da Ásia | mapa Afryki | Map of Africa | Mapa de África | mapa Australii | Map of Australia | Mapa da Austrália | lista rozwijana | Drop-down list / selection list | Lista / Rol | logo | Logo | Logo / Símbolo | logotyp | Logotype | Logótipo | funkcja | Function | Função | baner | Banner | | stopka | Footer | Rodapé | link | Link | Ligação | nowosci | News | Novidades / Notícias | aktualnosci | Current affairs | Actualidades / Quotidiano | aktualizacja | Updating / update | Actualização | data | Date | Data | strona w budowie | Web page under construction | Página em construção | powieksz | Zoom | Aumente | drukuj | Print | Imprima | nazwa ambasady w danym jezyku | Embassy name in your language | Nome da Embaixada na sua língua | Twoja ambasada | Your embassy | Sua Embaixada | Twój konsulat | Your consulate | Seu Consulado | czas lokalny | Local time | Hora local | czas danego kraju | Time in…/ local time | Hora local em … | zgloszenie alarmowe | Emergency report (notice) | Nota de emergência | parkowanie pojazdów | Parking cars | Estacionamento de viaturas | dobrze | Well / good | Bem | zle | Badly / wrong | Mal | swiatla (samochodowe) | Lights | Luzes (da viatura) | pedofilia | Pedophilia | Pedofilia |
tlum.: sierz. szt. Joanna Plawecka, Magda Haponiuk- Sekcja I Gabinetu KSP |
|
|
|
|